Meditaţie

Teatrul meu preferat. „La cinema.” Subiect de conversație în limba germană Istoria teatrului în limba germană

Mein Lieblingsheater

Es gibt verschiedene Teatru: Opern - und Balletheater, Puppen-, Kinder-, Jugendtheater, Dramatheater und Studiobühnen. Abend für Abend gibt es Vorstellungen. Sie sind meistens ausverkauft. Este ist nicht die Mode, die Tausende von Menschen ins Theatre lockt. A fost Denn? Der eine möchte sich entspannen, für den anderen ist es ein Hobby.

Eine besondere Erscheinung im Theaterleben Moskaus ist das Kinder-Musiktheater. Viele Jahre war es mit dem Namen von Natalja Saz verbunden. Bereits 1918 wurde sie die künstlerische Leiterin des ersten Kindertheaters in der Welt. În den 60er Jahren verwirklichte sie ihre Idee, ein Musiktheater für Kinder zu gründen. Es wurde 1965 gegründet und bekam 1980 ein neues Gebäude am Wernadski-Prospekt.

Auf der Kuppel sieht man den blauen Vogel aus dem Märchen. Er sitzt auf einer Harfe. Das ist das Wahrzeichen des Theatres, ein Symbol des menschlichen Strebens nach Schönheit und Erkenntnis. Fünf große Türen führen ins Gebäude. Die Kinder werden von beliebten Märchengestalten begrüßt. Der größere Zuschauerraum hat über 1000 Platze. Hier werden die Musikstücke aufgeführt. Es gibt noch einen kleinen Zuschauerraum für Kammermusik. Das Repetoire hat mehr als 20 Stücke, darunter waren das musikalische Märchen von Sergej Prokofjew „Peter und der Wolf”, Wladimir Rubins phantastische Opera „Die drei Dicken” nach dem Märchen von Juri Olescha. Die bekannteste Oper "Der blaue Vogel" steht viele Jahre auf dem Spielplan des Theatres. Die Oper von Mark Minkow "Zaubermusik oder Wir machen eine Oper" fasziniert auch die jungen Zuschauer und wird zu einem richtigen Erlebnis. Bühnendekoration, Kostüme und Schauspieler beeindrucken.

Für dieses Theatre ist die Musik eine besondere Kraft. Hier wird es deutlich, was sie vermag. Für Musik ist keiner zu klein. Und wenn sie so hinreißend dargeboten wird wie bei diesem Theatre, bleibt keine Seele

Unberührt. Seine Figuren leben auf der Bühne und bewegen, seine Geschichten fesseln und halten aufgeregte Kinder fast zwei Stunden in Atem. Dieses Theatre lehrt die Schönheit verstehen.

Există multe teatre: teatre de operă, balet, păpuși, pentru copii, pentru tineret, teatru și educațional. Aici sunt spectacole în fiecare seară. De regulă, toate biletele sunt întotdeauna epuizate. Nu este o tradiție să atragi mii de oameni la teatru. Atunci ce? Unii vor să se distreze, pentru alții este un hobby. Cel mai semnificativ fenomen din viața teatrală a Moscovei este cel al copiilor teatru muzical. Timp de mulți ani a fost asociat cu numele Nataliei Sats. Din 1918, ea a devenit directorul artistic al primului teatru pentru copiiîn lume. În anii 60, ideea ei a prins viață: a fost deschis un teatru muzical pentru copii. A fost fondată în 1965 și a primit o clădire nouă în 1980 pe Bulevardul Vernadsky.

Sub cupolă se vede pasărea albastră din basm. Ea stă pe o harpă. Acesta este un simbol al teatrului, un simbol al dorinței umane de frumusețe și cunoaștere. Cinci uși mari duc în clădire. Copiii își văd personajele preferate din basme. Cel mai mare auditoriu are peste 1000 de locuri. Aici sunt organizate spectacole muzicale.

Există și o sală mică pentru muzică de cameră. Repertoriul său cuprinde peste 20 de lucrări, inclusiv basm muzical„Petru și Lupul” de Serghei Prokofiev, opera fantastică „Trei oameni grași” a lui Vladimir Rubin, bazată pe basmul cu același nume de Yuri Olesha. Cea mai cunoscută este opera „The Blue Bird”, care a fost în repertoriu de mulți ani.

Opera lui Mark Minkov „Magic Music, or Let’s Do an Opera” impresionează tinerii telespectatori și face o impresie de durată. Peisajul de pe scenă, costumele și actorii fac o impresie uluitoare.

Muzica are o putere deosebită în acest teatru. Aici devine clar că poate. Niciun fan nu este prea tânăr pentru muzică. Când este prezentat atât de încântător, niciun suflet nu va rămâne indiferent. Toate personajele trăiesc în decor, se mișcă, poveștile lor sunt captivante și îi țin pe copii entuziasmați în suspans timp de aproape 2 ore. Acest teatru ne învață să înțelegem frumusețea.



  1. Dacă viața te înșală, nu fi trist, nu fi supărat! În ziua deznădejdii, împacă-te: Crede, va veni ziua bucuriei. Inima trăiește în viitor; Prezentul este trist: totul este instantaneu, totul...
  2. Twain wurde as Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain mustste im Alter von zwölf Jahren eine...
  3. der Abend, - e - evening der Abendkurs, - e - seara curs abends - seara aber - dar der Abschied, - e - la revedere...
  4. Limba germană este bogată într-o mare varietate de proverbe și zicători. Principala diferență dintre un proverb și o zicală este că un proverb este întotdeauna o propoziție completă, independentă, adesea rimată...
  5. Pe această pagină veți găsi poezii, rime și cântece interesante pe care le puteți folosi în lecțiile de germană. Tabele de numărare în germană * * * Eins,...
  6. Wandrers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du...
  7. +Ä Die Adresse - adresa Aber - dar, și der Affe - maimuță das Alter - age guten Appet - poftă bună der Arzt -...
  8. Genul substantivelor (substantivelor) în germană este deosebit de dificil pentru cursanții de limbi străine, deoarece genul cuvintelor germane adesea nu coincide cu genul cuvintelor rusești și, uneori, chiar...
  9. Produse, alimentație publică Restaurant Das Restaurant Mic restaurant, cafenea, snack bar Taverna Das Lokal, berărie, tavernă Die Kneipe Bar Die Bar Cantina, bufet la întreprindere, în...
  10. Einleitung: Was ist der Titel oder Inhalt der Grafik? Das Diagramm zeigt… Die Grafik stellt… dar. Die Tabelle zeigt... Das Schaubild zeigt... Die vorliegende Grafik...
  11. Cea mai mare listă de răsucitori de limbă în limba germană. Acest material va fi util nu numai elevilor și studenților, ci și profesorilor și profesorilor de limba germană. Schimbătoarele de limbă sunt localizate...

Tema: Theaterbesuch în Germania

Subiect: Vizitarea unui teatru din Germania

Ich heiße Lena und lerne in einem Lyzeum mit vertieftem Sprachunterricht. Mein Hauptfach ist Deutsch. Im vorigen Jahr unterrichtete bei uns eine junge Lehrerin aus Deutschland. Sie hat mich und meine Freundin Angela zu sich nach Hamburg eingeladen. Ich war sehr froh darauf, Deutschland mit eigenen Augen zu sehen und deutsch zu sprechen.

Numele meu este Lena, studiez la un liceu cu studiu aprofundat al limbilor străine. Materia mea principală este germana. Anul trecut am predat un tânăr profesor din Germania. Ea ne-a invitat pe mine și pe prietena mea Anita la casa ei din Hamburg. Eram foarte fericit că acum pot vedea Germania cu ochii mei și pot vorbi germană.

Wir Waren în Hamburg 2 săptămâni. Toată clasa de război! Unsere Lehrerin zeigte uns die Stadt. Und einmal hat sie uns ins Theater eingeladen. Prima premieră la Baletul din Hamburg. Este wurde das Ballett „Orpheus” gegeben. Wir bekamen die Eintrittskarten im Voraus. Dadurch bekamen wir Zeit, în Ruhe diese alte Sage über Orpheus und Eurydike zu lesen.

Am stat 2 săptămâni în Hamburg. Totul a fost grozav! Profesorul nostru ne-a arătat orașul. Și într-o zi ne-a invitat la teatru. A fost premiera la Baletul din Hamburg. Au dat baletul „Orfeu”. Am primit bilete în avans. Prin urmare, am avut timp să citim încet legenda antică a lui Orfeu și Euridice.

Der Sänger Orpheus wurde in der ganzen Welt geliebt. Ihm hörten Vögel in der Luft, Fische im Wasser, Tiere im Wald zu. Apollon hat ihm eine wundervolle Leier geschenkt. Orpheus liebte sehr seine Frau Eurydike. Die Hochzeit haben sie vor kurzem gefeiert. Aber sie wurden nicht lange glücklich. Eurydike wurde von einer giftigen Schlange tödlich gebissen. Orpheus beschloss seine Geliebte im Reich der Toten zu finden und zu retten. Er stieg in die Unterwelt hinab. Vor dem Thron des Herrschers Hades a cântat Orpheus zum Klang der Leier. Er bat ihn, seine Geliebte Eurydike zu befreien. Alle Totenschatten weinten. Der düstere Herrscher hatte Mitleid mit dem Sänger. Orpheus bekam seine Gemahlin zurück. Aber während des Rückwegs durfte er nicht zurückblicken. Orpheus blickte aber nach der Geliebten um und verlor sie für ewig. Der Sänger lebte 3 Jahre in seiner Trauer und wollte keine andere Frau sehen. Er wurde dadurch von den wütenden Weibern getötet. Die Nymphen brachten ihn zu seiner Eurydike in die Totenwelt.

Toată lumea îl iubea pe cântărețul Orpheus. Cântarea lui era auzită de păsări pe cer, de pești în apă, de animale din pădure. Apollo însuși i-a dat o liră frumoasă. Orfeu o iubea foarte mult pe Euridice. Și-au sărbătorit de curând nunta. Dar au fost fericiți doar pentru puțin timp. Eurydice a fost muşcată de un şarpe otrăvitor. Ea a murit. Orfeu a decis să-și găsească iubita în împărăția morților și să o salveze. A coborât în ​​lumea interlopă. În fața tronului domnitorului Hadesului, Orfeu a început să-și cânte cântecele și să cânte la liră. A cerut să o elibereze pe Eurydice. Toate umbrele plângeau. Regele Sumbru al Morților i s-a făcut milă de cântăreț. Orfeu și-a primit Eurydice. Dar la întoarcerea sa a trebuit să plece fără să se uite înapoi. Orfeu s-a uitat înapoi, s-a uitat la iubita lui și chiar în acel moment a pierdut-o pentru totdeauna. Cântăreața a fost tristă timp de 3 ani și nu a vrut să se uite la nicio femeie. Drept urmare, femeile locale furioase l-au ucis, aruncându-l cu pietre. Nimfele l-au purtat în regatul morților la Euridice.

Das Gebäude des Ballettzentrums gefiel mir auch sehr. Es sah wie ein Museum aus. Der Regieführer des Hamburger Balletts hat eine neue Interpretation dem Publikum vorgestellt. Er wollte das Sujet modern machen. Die Bühnenbilder sind auch stilistisch geändert. Der Sänger Orpheus bekam eine Geige statt der alten Leier. Die Musik unterstützte den neuen Blick. Neben Stravinsky und Barock erklagen Melodien aus einem aktuellen Musical. Sie wurden auch durch Lautsprecher gespielt. Somit wurde Orpheus wie ein Künstler von heute für Zuschauer gegeben. Was aber blieb – das ist die Idee der ewigen Liebe. Das Publikum im Saal würdigte die moderne Variante der alten Sage durch ihren heftigen Applaus sehr hoch. Die neue Interpretation fand auch in der Choreographie ihren Ausdruck. Der Orpheus-Darsteller Otto Bubeníček tanzte technisch glänzend. Musik und Tanz verschmelzen sich in mir eng zusammen. Die Kostüme waren elegant neoklassisch, dem Tanzstil angepasst.

Mi-a plăcut foarte mult clădirea Centrului de Balet. Arăta ca un muzeu. Regizorul spectacolului a oferit publicului noua sa versiune a baletului. A modernizat intriga legendei. Stilul setului a fost, de asemenea, actualizat stilistic. Cântărețul Orpheus nu a cântat la liră, ci la vioară. Muzica a subliniat noutatea. Pe lângă clasicii lui Stravinsky și vechiul baroc, din difuzoare au răsunat melodiile unui muzical modern. Prin urmare, Orpheus apare în fața publicului ca cântărețul de astăzi. Dar ideea principală a legendei a rămas neschimbată - eternitatea iubirii. Publicul din sală și-a exprimat încântarea cu aplauze zgomotoase. Noua interpretare se reflectă în coregrafie. Interpretul rolului lui Orfeu, Otto Bubenchik, a dansat cu brio. Muzica și dansul s-au împletit în mintea mea într-un singur întreg. Costumele interpreților au subliniat elegant clasicii cu o notă modernă.

Das Zentrum wurde 1929 eingerichtet. Das Innere wurde mit einem schönen Wandgemälde „"Orpheus mit den Tieren" von der Kunstmalerin Anita Ree geschmückt. Das Gemälde zeigt Orpheus auf einer Antilope reitend. Um ihn herum liegen Tiere, die sein Spiel und Singen bewundern. Die Ballettsäle werden nach berühmten Choreografen benannt: Petipa, Nijinsky, Balanchine, und anderen.

Vizitarea teatrului - subiect în limba germană

Es gibt viele Moglichkeiten, die Freizeit zu verbringen. Einige sitzen die ganze Zeit vor dem Fernseher und sehen alle Sendungen, die anderen besuchen Diskotheken. Viele gehen aber ins Teatru. In jeder Gro?stadt gibt es viele Theatre, in denen Opern, Ballette, Dramen, Operetten aufgefuhrt werden.

Die Geschichte des Theatres ist sehr reich und interessant. Es gibt verschiedene formen des Theatres: griechisches Theatre, Barocktheater und modernes Theatre.

Jede Gro?stadt in unserer RB hat ihr eigenes Theatre mit seinem einmaligen Antlitz. Die bekanntesten Teatrul din Belarus sind das Sprechtheater din Grodno, das Jakub-Kolas-Teatrul din Witebsk. Mit vollem Recht nennt man Minsk eine Theaterstadt. Das Janka-Kupala-Theater, das russische Sprechtheater u a. m. sind weit uber die Grenzen der Republik bekannt. Das Janka-Kupala-Theater trogt den Namen des belorussischen Dichters Iwan Dominikowitsch Luzewitsch, dessen Pseudonym Kupala ist. Sein Pseudonym Kupala idt mit dem belorussischen Volksfest, die so genannte Kupala-Nacht verbunden. Dieses fest ist sehr schon und wird heutzutage gefeiert. Auf dem spielplan stehen die Werke von den belorussischen Schriftstellern, auch auslandischen Autoren. Die bekanntesten belorussischen Schauspieler sind Stanyta, Garbuk, Jeremenko.

Ich interesiere mich fur Theater und besuche Theatre gern. Ich kann also immer wahlen: entweder in die Oper oder ins Ballett zu gehen, entweder sich ein Drama oder ein Lustspiel anzusehen.

In Deutschland gibt es viele Theaterfreunde. Allein Berlin hat uber 150 Theatre, darunter das „Deutsche Theatre”, die komische Oper, das „Berliner Ensemble”. Auch in der Provinz werden Theaterstucke gegeben. Auf deutschen Buhnen fuhrt man die Werke der Klassik auf, z.B. Schillers „Kabale und Liebe“.

Neue Titel, neue Namen – das ist immer wieder interessant. Theatre ist ewig, es kann nicht altmodisch sein. Ich konnte mir ein leben des Menschen ohne Theater gar nicht vorstellen. Es ware bestimmt ein langweiliges Leben. Ich glaube, ein jeder geht mit vielen Erwartungen ins Theatre. Nicht alle know naturlich erfullt werden. Um einmal den Alltag zu vergessen, gehe ich ins Theatre, vor allem ins Sprechtheater. Ich wahle mir etwas Lustiges, wenn ich schlechter Laune bin, wenn ich aber eine gute Laune habe, sehe ich mir etwas Trauriges an.

Naturlich be suche ich das Theater nicht allein. Viel interessanter geht es mit den Freunden: man kann in den Pausen das Stuck besprechen und Meinungen austauschen. Gewohnlich kaufe ich Eintrittskarten im Vorverkauf auf, wenn naturlich keine Premiere gegeben wird. In diesem Fall muss man unmittelbar im Theatre tun. Ich erkundige mich immer nach den Schauspielern, die Hauptrollen spielen. Das ist doch sehr angenehm und spannnend, bekanntes Kunstlerspielen zu sehen.

În der Regel a început să die Auffuhrung um 19 00 Uhr. Um halb 19 00 hole ich meine Freundin ab und wir machen uns auf den Weg. Das Wichtigste hier ist nicht zu spat zu kommen.

In der Garderobe legen wir ab und gehen ins Foyer. Dort flanieren auf und ab zahlreiche Theaterbesucher. Da sind viele Menschen: Kinder und Erwachsene warten auf den beginn der Vorstellung. Wir kaufen ein Program und schlie?en uns ihnen an. Wenn es zum 2. Mal lautet, gehen wir zu unseren Platzen. Wir setzten uns, und jetzt haben wir die Zeit, unsere Umgebung zu betrachten. Es ist ein gro?er, festlicher Raum. Von links und rechts stromen durch die offnen Turen Menschen aici. Sie sind festlich gekleidet. Die meisten haben frohe Mienen. Sie lachen und scherzen, nicken einander freundlich zu und plaudern vergnugt, wahrend sie ihre Platze auf suchen. Bald klingelte es zum dritten Mal. Schnell fuhlte sich der Zuschauerraum. Das Licht nahm rasch ab und erlosch nach ein paar Sekunden ganz. Stille herrschte im Zuschauerraum, man vernahm nur das Rauschen der Programhefte. Ganz leise erklang zarte Musik, die Scheinwerfer strahlen ihr helles Licht auf die Buhne, langsam ging der Vorgang auf. Wenn der erste Aufzug zu Ende ist, klatschen die Zuschauer Beifall. Der Vorgang geht zu.

In der Pause ging ich im Foyer auf und ab und beobachtete das Publikum. Einige Zuschauer unterhielten sich uber das Stuck, tauschten ihre Eindrucke und Meinungen aus, andere gingen in den Erfrischungsraum. Es klingelte bald. Der zweite Aufzug beginnt. Alle sehen gespannt zur Buhne. Die Schlussszene ist am schonsten.

Die Vorstellung ist zu Ende. Der Vorgang fallt und die Zuschauer klatschen Beifall. Die Schauspieler haben viele Vorhange, sie bekommen Blume.

Nach Hause kehrte ich spat am Abend zuruck, ziemlich mude und uberaus zufrieden. Das eben gesehene Stuck hat mich stark beeindruckt, aber ich habe schon einen neuen Theaterbesuch vor…

Lesen Romane / Fantasy / einmal oder zweimal pro vor dem
Gedichtbänder Woche /1 Stunde Schlafengehen
Kino Krimi / Abenteuer / jeden Tag / 3 Stunden abends
Komödie/Dramă/Doku
Balet de teatru / Operă / Dramă / nicht oft am Wochenende /
Komödie in den Ferien

S. Spune-ne cum îți organizezi timpul liber. Îți plac opțiunile tale pentru a-ți petrece timpul liber? Ce ai vrea să schimbi? De ce?
V-1: Meine Freizeit verbringe ich am öftesten zu Hause. Ich sehe fem, höre Music and Surfe Im Internet. Ab und zu treffe ich mich mit meinen Bekannten. Ich möchte nichts ändern.

V-2: Ich gehe gern spazieren. Frische Luft und die pralle Sonne geben mir Erholung und Entspannung. Nichts möchte ich in meiner Freizeit ändern.

V-3: Ich verbringe meine Freizeit sehr verschieden. Manchmal bleibe ich zu Hause und höre Musik. Auch lese ich Bücher oder Zeitschriften. Manchmal lade ich meine Freunde in die Stadt ein. Wir versuchen, unsere Freizeit aktiv zu verbringen. V-4: In der Freizeit schlafe ich sehr gem. Dann lese ich ein Buch, fahre Fahrrad oder spiele Volleyball. Nachmittags gehe ich mit den Freunden ins Schwimmbad. Abends be suchen wir Disko, wo wir viel tanzen. Gern sehe ich mir im Femsehen oder im Kino einen guten Film an. Ich bevorzuge Komödien, verfilmte Romane und auch Naturfilme. Ich möchte nichts ändern.
V-1: Îmi petrec cea mai mare parte din timpul liber acasă. Mă uit la televizor, ascult muzică și navighez pe internet. Din când în când mă întâlnesc cu prietenii mei. Nu aș vrea să schimb nimic. V-2: Îmi place să merg la plimbări. Aerul proaspăt și soarele strălucitor îmi oferă odihnă și relaxare. Nu aș vrea să schimb nimic în modul în care îmi petrec timpul liber. V-3: Îmi petrec timpul liber în moduri diferite. Uneori stau acasă și ascult muzică. Citesc și cărți sau reviste. Uneori îmi invit prietenii în oraș. Încercăm să ne petrecem timpul liber în mod activ. V-4: În timpul liber, îmi place să dorm. Apoi citesc o carte, merg cu bicicleta sau joc volei. După prânz merg la piscină cu prietenii mei. Seara mergem la o discotecă unde dansăm mult. Îmi place să văd un film bun la televizor sau la cinema. Prefer comediile, romanele filmate și filmele pe natură. Nu aș vrea să schimb nimic.
B. Vizită la teatru

1. Teatrul este mereu la modă.

A. Ce este la modă astăzi în viața teatrală? Discutați răspunsul la această întrebare în grupuri mici, scrieți-vă răspunsurile pe bucăți de hârtie și lipiți-le pe tablă.

Die bemerkenswertesten Inszenierungen / die interkulturellen Theaterfeste / die vielfaltigen Formen des Theaterlebens / die Vielfalt theatraler Ausdrucksformen / die avantgardistischen Tanztheater / freie Szene / eine reiche Amateurtheater-Landschaft (festival intercultural / diverse forme de viață) s din expresie / teatre de dans de avangardă / scenă liberă / peisaj bogat al teatrelor de amatori)

TEATRU DAS

1. Im vorigen Sommer war ich bei meinen Verwandten in Moskau zu Besuch.

2. Einmal kam mein Onkel freudig nach Hause.

3. Er hatte Karten furs Bolschoi- Theater fur den Sonntag besorgt.

4. Man gab die Opera „Eugen Onegin”.von Tschaikowski.

5. Ich hatte immer den Wunsch, das Bolschoi-Theater zu besuchen.

6. Das Bolschoi-Theater ist eines der schonsten Gebaude Moskaus.

7. Es befindet sich im Zentrum der Stadt.

8. Um halb sieben waren wir schon im Theatre.

9. In der Garderobe legten wir unsere Jacken ab.

10. Am Eingang zeigten wir unsere Eintrittskarten vor und betraten den Zuschauer -raum.

11. Alles war schon: roter Samt, Gold, schone Kronleuchter.

12. Wir hatten unsere Platze im Parkett und wir brauchten keine Opernglaser.

13. Es klingelte zum dritten Mal.

14. Der Vorhang ging auf. Der Dirigent hob den Taktstock.

15. A început Ouvertura.

16. Wir sahen begeistert auf die Buhne.

17. Die Besetzung war sehr gut.

18. In der Pause gingen wir ins Foyer.

19. Dort war eine interessante Fotoausstellung von beruhmten Sangern wie Schaljapin, Sobinow, Koslowski.

20. Es klingelte und wir gingen wieder in den Zuschauerraum.

21. Am Schluss der Vorstellung klatschten wir Beifall.

22. Die Schauspieler wurden 3mal hervorgerufen.

23. Wir verbrachten einen wunderschonen Abend.

24. Dieser Theaterbesuch machte auf mich einen unvergesslichen Eindruck


Pe tema: dezvoltări metodologice, prezentări și note

SCOPUL PROIECTULUI: Crearea condițiilor pentru: - rezolvarea sarcinilor de căutare cognitiv-vocațională în procesul de lucru a materialului lingvistic și dezvoltarea pe această bază a principalelor tipuri de activitate de vorbire...

Lecția are ca scop consolidarea vocabularului pe tema Școala / clasa a VI-a / și consolidarea materialului gramatical / ordinea cuvintelor într-o propoziție germană /...

Subiecte în limba germană pentru dezvoltarea discursului monolog

Texte în limba germană pentru dezvoltarea discursului monolog al elevilor pe temele: Germania, ce fel de germani sunt, germană modernă, oameni din Germania....