Заговоры

Российский менталитет в настоящее время. Русский характер и национальный менталитет россии. что думают друг о друге народы мира, что думают сами о себе

В последнее время рассуждения о русском менталитете и особенно разнице менталитетов европейцев и русских чрезвычайно политизированы. Поэтому нашим соотечественникам, выезжающим в Европу, трудно составить объективное мнение о том, насколько менталитет русского человека на самом деле отличается от европейского и в каких странах проще всего привыкнуть к местной жизни. Мы задались целью ответить на этот вопрос непредвзято и без политической подоплеки. А для этого обратились к нашим клиентам, которые уже достаточно долгое время живут в Евросоюзе.

Распространенная ошибка

Безусловно, русские и украинцы уверены, что знают все о западном менталитете. Однако на практике зачастую выясняется, что это не так, и наша собственная самоуверенность играет с нами злую шутку. Более того, многие люди недостаточно хорошо знают даже собственный менталитет.

Оказавшись за границей, мы с трудом уживаемся с окружающими, даром расходуем нервные клетки и даже впадаем в депрессию от того, что вокруг нет ничего, что грело бы душу. В чем же ошибка?

Нужно заранее узнать больше о собственном менталитете, проанализировать особенности менталитета и культурно-социальную ситуацию в стране, куда мы едем, провести сравнение и понять ментальные отличия. Анализ поможет нам оценить, насколько гармонично мы «впишемся» в новую среду.

Русский менталитет: его особенности

Что же такое русский менталитет? Википедия дает следующее определение: «Менталитет – совокупность умственных, эмоциональных, культурных особенностей, ценностных ориентаций и установок, присущих социальной или этнической группе, нации, народу, народности».

Во множестве социологических исследований фигурируют такие признаки русского менталитета

  • стремление поставить общественные интересы выше личных
  • чувственное восприятие реальности
  • открытость, искренность и добросердечность
  • проявления милосердия
  • отрицательное отношение к формальностям
  • предвзятое отношение к окружающим
  • нелюбовь к тем, кто «высовывается» и кому «больше всех надо»
  • тяга к спорам
  • приверженность к даровым продуктам
  • стремление решить проблемы полюбовно и в неофициальной обстановке
  • пренебрежительное отношение к здоровью

Отличие западного и восточного менталитета

Психологи отмечают следующие отличия русского менталитета от западного

Российский менталитет Европейский менталитет
Мы чаще полагаемся больше на эмоции, чем на рациональный подход. Народы севера Европы поступают наоборот, доверяясь логике и разуму.
Нам чужд размеренный уклад жизни, и мы не отказываем себе в спонтанном празднике. В Северной и Центральной Европе в этом смысле строго придерживаются дат календаря.
Мы редко планируем свои расходы и жизнь в целом, что связано с частыми кризисами и экономической нестабильностью. В Австрии, Швейцарии, Великобритании жители иногда чересчур педантично подходят к данному вопросу и скрупулезно расписывают свой ежедневник на месяц вперед.
Для русского менталитета характерна сентиментальность. Мы легко проникаемся чувствами других людей, умеем сопереживать. В Италии и Франции не принято рассказывать малознакомому человеку о семейных проблемах и выслушивать подобные откровения.
Мы любим говорить по душам, легко делимся своими личными проблемами. В Европе умеют держать дистанцию даже с близкими друзьями и не говорят на личные темы.
Мы чрезвычайно отходчивы. Даже крупная ссора может быть забыта после быстрого примирения. Европейцы не мстительны, однако после ссоры с человеком могут совершенно порвать отношения без возможности их восстановления
Нам свойственен так называемый социальный конформизм – желание, чтобы все было «как у людей», и о нас никто не мог бы подумать плохо – даже в ущерб нам самим. Европейцы привыкли пользоваться развитой системой услуг, которая ставит в центре социальной жизни индивидуум со всеми его потребностями.
Выходцев из России, Украины, Беларуси в Европе часто называют консерваторами, которым нелегко дается овладение новыми технологиями и в целом чужда смена уклада жизни. В Европе любая новинка, новейшая технология вызывает живой интерес даже пожилых людей, так как они воспринимают ее появление как шаг к улучшению качества собственной жизни.

Менталитет русского народа на европейской почве

Когда всё по полочкам

Неужели между нами и европейцами лежит пропасть, которую не преодолеть? Вовсе нет! Стоит заметить, что странах СНГ достаточно много людей, имеющих характер и черты, сходные с европейскими. Для них социальная адаптация проходит максимально быстро и легко.

«Австрия оказалась очень комфортной страной для меня, – отмечает клиент нашей компании Дмитрий Шашков из Зальцбурга. – Я переехал сюда по , чуть более года жил со статусом ВНЖ, а теперь вот уже 7 месяцев как получил австрийский паспорт. Сразу замечу, что большинству моих знакомых из Москвы пришлось бы здесь тяжеловато. Австрийцы – народ деловой и живущий по расписанию. Они даже веселятся и расслабляются в строго отведенные часы, что для русского человека диковато. Однако такой уклад жизни подходит мне на 100%. Я исповедую прагматизм и люблю, когда все разложено по полочкам. Ты четко планируешь свое будущее и знаешь, что за углом тебя не подстерегают неожиданности».

Полезные черты

А многие иммигранты находят в менталитете, культуре, традициях чужого народа чрезвычайно полезные для себя черты и с удовольствием заимствуют их. Казалось бы, что общего между русскими и англичанами…

«Еще до того, как я оформил и стал вести здесь бизнес, мне казалось, что мы довольно разные, – делится впечатлениями Григорий Лозовой из Кембриджа. – На практике все вышло иначе. Британская душа не менее загадочна, чем русская. Они так же любят критиковать себя и тут же восторгаются собой. Причем, их самокритике стоит позавидовать. Они очень щепетильно относятся к своим успехам, особенно в бизнесе, тщательно планируют дела. А неудачи переживают, наверное, не менее трагически, чем наши соотечественники. Что я с удовольствием перенял у англичан, так это их целеустремленность и уверенность в собственных силах».

Южный темперамент

Если вы считаете, что менталитет западной цивилизации – это прагматизм, отстраненность и холодность, то южные народы (греки, испанцы, португальцы) совершенно не попадают под эти определения.

«Создается впечатление, что испанцы зациклены на собственных удовольствиях, – рассказывает Андрей Картуш из Барселоны. – Для них бурные развлечения – это обычное занятие, которому они могут предаваться круглосуточно. Такой образ жизни зачастую сказывается на их работе, что очень роднит их с нами. Они запросто могут проспать, опоздать. В то же время отличаются энергичностью. По сравнению с испанцами даже самые экспрессивные русские отходят на второй план. Вы думаете, почему наших соотечественников так много в Испании? С русскими у испанцев много общих черт: недостаточная организованность, непредсказуемость. Если бы не их чересчур «выпирающий» индивидуализм, я бы сказал, что это те же русские, но гораздо более экспрессивные. Подкупает то, что испанцы чрезвычайно просты, общительны, искренни, гостеприимны. Вот поэтому русским комфортно в Испании. Я купил здесь недвижимость, оформил и живу уже третий год, не испытывая проблем с адаптацией».

Если дружба, то надолго

Есть страны, которые предпочитают жители определенных стран или даже регионов. В частности, Венгрию для иммиграции выбирают жители Украины, особенно ее западных регионов. Здесь более высокий уровень жизни, доступные цены и выгодные условия для получения ВНЖ и гражданства.

«Уже полтора года, как мы переехали в Будапешт из Киева по программе « », – говорит наша клиентка Ирина Колганова. – Венгрия близка нам по менталитету хотя бы потому, что долгое время также была социалистической страной, и это наложило отпечаток на ее жителях. Венгры противоречивы: в них объединены черты Востока и Запада. В одном и том же человеке вы можете заметить турецкое радушие и германскую скаредность. Но чаще всего мы встречаем позитивных, приветливых людей, особенно среди молодежи. Венгры намного спокойнее и рассудительнее русских. Вероятно, наша эмоциональность и непредсказуемость их отпугивает. Тем не менее, они лояльно относятся к мигрантам, с ними не так просто ужиться, но если дружба сложилась, то не пожалеешь».

Русский менталитет глазами иностранцев

К сожалению, очень многое в отношениях русских с европейскими народами подпортила политика. Также еще жива память о деятельности советского правительства, Второй мировой войне. Это необходимо учитывать при выборе страны для иммиграции.

Если говорить о странах, в которых иностранцы о русском менталитете отзываются положительно, то это Греция, Испания, Португалия, Сербия, Словения, Мальта. С народами этих стран у нас практически не возникало исторических конфликтов, поэтому там вас примут максимально радушно.

Вполне терпимо относятся к русскому менталитету в Венгрии, Великобритании, Австрии, Нидерландах, Франции. Недаром именно в этих странах проживает наибольшее количество выходцев из стран СНГ.

Выбирая страну для или гражданства, обязательно анализируйте особенности собственного менталитета и сравнивайте с менталитетом местным. Только таким способом вы защитите себя от ненужных конфликтов и негативного опыта.

В свою очередь, мы в своем блоге продолжим информировать вас о наиболее выгодных иммиграционных программах стран Европы и отвечать на ваши вопросы и комментарии. Подписывайтесь на наши обновления и будьте в курсе событий!

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http :// www . allbest . ru /

Научно-исследовательская работа по географии

Менталитет русского народа

Тында 2005г.

  • Содержание
  • Введение
  • Загадка и разгадка таинственной «русской души»
  • Менталитет русского народа
  • О китайском прагматизме
  • Китай - страна контрастов
  • Опрос: русские о китайцах
  • Непонимание юмора в межкультурном общении
  • Особенности французского менталитета
  • Опрос: Франция - прекрасная страна, французы же невыносимы
  • Россия и США
  • Русские о своем отношении к американцам и своем представлении об отношении американцев к нам
  • Вывод
  • Библиографический список

Введение

В своей работе я постараюсь ответить на следующие вопросы:

какими чертами характера отличается русский народ (по мнению авторов литературных источников);

чем отличаются от других народов китайцы, представители стран Европы;

что думают друг о друге народы мира, что думают сами о себе;

что нужно делать для того, чтобы все народы мира жили в мире и согласии

Основные методы работы:

анализ литературных источников (учебников, материалов СМИ)

анализ материалов сети Интернет

проведение социального опроса;

Работу по этой теме я буду продолжать и дальше, т.к. вопросы поиска общего языка между народами мира остаётся актуальным. О том, что человеческое мышление в значительной мере реактивно и ситуативно, отмечали еще античные философы. В своем повседневном поведении люди редко отдают отчет, почему они поступили так, а не иначе. Еще Лейбниц, задолго до теории бессознательного З. Фрейда, писал, что «в своих поступках мы на три четверти автоматы». Процитировавший его Р. Шартье, заметил, что «во-первых, все-таки остается «одна четверть» человеческих поступков, которые определяются коллективными детерминантами. Последние не обязательно осознаются индивидами, но, тем не менее, управляют и повелевают действиями людей в этих случаях». Как известно, в сложные исторические периоды, подобные тому, который мы сейчас переживаем, во много раз увеличивается объем значимой социальной информации. Коллективный интеллект нации не всегда способен эффективно и своевременно перерабатывать эти вышедшие из берегов информационные потоки. Значение ментальности среди явлений этого уровня трудно переоценить. Тем более, без анализа глубинных этноментальных основ невозможно понять своеобразия духовной жизни того или иного народа, объяснить, почему развитие в Украине демократических и рыночных принципов столкнулось с психологической инертностью масс, с неподготовленностью консервативно ориентированного человека к мировоззренческому плюрализму.

Во-вторых, теоретическая актуальность ментальной проблематики обусловливается наличием длительного периода латентного развития, когда ментальность описывали и изучали, не называя ее таковой. Обнаружить концепции ментальности этого периода в философской литературе по каким-либо внешним признакам невозможно: о том, что речь в них идет именно о менталитете, становится ясно только после прочтения работ.

В-третьих, в одно и то же понятие ментальности разные авторы вкладывают различное содержание, что значительно затрудняет сравнительный анализ. Принято считать, что менталитет принадлежит к числу тех понятий научного и обыденного языка, которые с трудом поддаются сколько-нибудь строгой дефиниции. Если попытаться как-то объяснить различные его значения, то получится больше некий интуитивный образ, чем логически выверенная категория. Разные авторы в разное время понимали под ментальностью и противоречивую целостность картины мира, и дорефлективный слой мышления, и коллективное бессознательное, и социокультурные автоматизмы сознания индивидов и групп, и «глобальный, всеобъемлющий «эфир» культуры», в который «погружены все члены общества» и т.д. Настоятельная потребность в систематизации существующих дефиниций ментальности, которая бы легла в основание ментологии как учения о ментальности, ее природе, содержании, ее видовых проявлениях, также определяют актуальность выбранной темы. (1)

Загадка и разгадка таинственной «русской души»

Про «таинственную русскую душу» каждый из читателей слышал, наверное, неоднократно. И читал не раз. Что это такое - не знает никто (поэтому и «таинственная»). Чаще всего поясняется, что таинственность русской души - в ее необычайной широте. Но что такое «широта»? Не расстояние же от экватора по меридиану, выражаемое в градусах! Когда разберешься основательнее, что именно под этим понимается, выясняется - три вещи.

Первое. Необычайно большая доброта.

Вообще говоря, добрые (как и злые) люди есть среди каждого народа. Но есть народы, где добрый человек - скорее исключение, а злой, как голодный волк, - правило. Есть народы, у которых масса достоинств, например, трудолюбие, дисциплина, музыкальность и т.д. и только на последнем месте отнюдь не поражающая воображение доброта. А есть народы, у которых масса недостатков, но именно доброта поражает воображение.

Вот это и есть русские.

У этой медали есть и оборотная сторона - поразительная терпимость к угнетению, бесконечные страдания от угнетателей.

Второе. Необычайно гуманное умонастроение, когда на первом месте в системе ценностей человека - судьбы человечества, далеко на заднем плане - судьба собственного народа, совсем немного - судьба своей семьи и ровным счетом ноль внимания - собственной судьбой.

Именно такое умонастроение отличало типично русское поведение конца XVIII-начала XX в. - «интеллигенцию» русского происхождения, имеющую существенные отличия ли от западного «интеллектуалы», так и от восточного «созерцательная философия». Сегодня от интеллигенции мало что осталось: эту породу выкорчевывали поколение за поколением с 1917 года. Однако трагическая судьба Андрея Сахарова, русского Роберта Оппенгеймера, с удивительно похожей жизнью и судьбой - показывает, что кое-что от интеллигенции сохранилось до наших дней. Поразительнее всего, что в точности такое же умонастроение широко распространено среди простого народа - до последнего нищего включительно.

Есть народы, где «каждый за себя - один Бог за всех», а отношения между людьми регулируются законами. Есть народы, где надо всем доминирует чувство принадлежности именно собственному народу, к своему роду-племени. Оно превращает людей в сплоченную стаю зверей, и горе тому, кто попадается этой стае на пути (примеров тому, как на этом пути попадаются разным стаям русские - хоть отбавляй). И есть народы, где отношения между людьми регулируются не законами, даже не разумом - сердцем. К ним принадлежат русские.

Необычайно развитое чувство подвижничества. Не в смысле полного самозабвения, когда, по русской поговорке, надо гору свернуть. Русским нет равных, когда надо броситься в горящий дом или в ледяную воду, чтобы спасти человека. Когда надо тушить пожар или раскапывать завал. Когда надо стоять насмерть в осажденной крепости или идти в штыковую атаку. Когда надо поднять неподъемное или вытерпеть нестерпимое. Когда надо как бы «растворить» свою жизнь в жизни другого человека или целиком посвятить ее делу, которому служишь.(2)

Только один пример. Услышав, что кто-то из лидеров американских коммунистов ослеп, один советский школьник предложил ему для пересадки свои глаза: ведь они ему нужнее для общей борьбы против злодейских американских империалистов, угнетающих несчастный американский народ! Кто-нибудь может сказать, что умело поставленная тоталитарная пропаганда способна довести до такого состояния не только русского мальчика. Я хочу лишь подчеркнуть, что для русских такое - типично.

А вместе с тем любой турист, приехавший в Москву, не устает поражаться злобности обслуживающего персонала, вороватости едва ли не каждого, попадающегося на его пути, постыдной лености, встречающейся на каждом шагу. Очень далек от сердечной доброты, самоотверженности, подвижничества и типичный русский турист, оказавшийся перед вашими глазами в чужой для него стране. Как совместить одно с другим? Неужели это и есть загадка «таинственной русской души»?

Давайте сначала снимем с этой пресловутой «души» разную шелуху и присмотримся повнимательнее к ее «сердцевине».

Россию в этом плане отличают две существенных характеристики.

Во-первых, особый характер русской общинности. Русская деревня далеко ушла от той первобытной стадии общинности, когда личность человека буквально растворяется в общине, когда он превращается в простую деталь социального механизма общины, как бы воина древнегреческой фаланги, которая двигалась и сражалась как одно целое. Такое состояние все еще характерно для сельской общины развивающихся стран Азии и Африки (включая азиатские республики бывшего СССР). Оно имеет ряд преимуществ - главным образом, по части стойкости перенесения лишений - но настолько неконкурентоспособного в отношении современного городского образа жизни, что повсюду в мире в той или иной степени находится в стадии разложения, перехода к более современным формам жизни.

Во-вторых, на это сочетание наложились те национальные черты русского характера. И это удесятеряло силы. Собственно, именно общинность (коллективизм) помогала и помогает вынести тяготы тоталитаризма китайскому, северокорейскому, вьетнамскому, монгольскому, иранскому, иракскому, ливийскому, кубинскому и другим народам мира, попавшим в эту беду.

Но именно наложение на общинность уникальных черт национального русского характера позволило русскому народу вынести не только бремя тоталитаризма, но и непосильное для других народов бремя гонки вооружений (на равных с гораздо более сильными экономически Соединенными Штатами Америки!) и даже выбиться из развивающихся в ряд развитых стран мира - пусть главным образом по линии военно-промышленного комплекса и его инфраструктуры.

Такова, на наш взгляд, загадка и разгадка мнимой «таинственности» пресловутой русской души. По нашему убеждению, в ней нет ничего таинственного. Многие компоненты этой «таинственности» присутствуют у многих народов. Коллективизм даже посильнее у народов развивающихся стран Азии, Африки. Латинской Америки. Индивидуализм посильнее у народов развитых стран мира. Многие черты национального русского характера тоже встречаются в менталитете и социальной психологии других народов, имеющих свой собственный уникальный характер, ничуть не хуже и не лучше русского. Просто уникальное сочетание разных компонентов, черт, характеристик создало уникальный феномен, трудно поддающийся изучению и потому приобретший ореол «таинственности».

Но как бы мы ни относились к указанному феномену «русской души», его обязательно надо принимать во внимание и иметь в виду. Иначе невозможно понять, как, каким образом Россия вынесла Гражданскую войну, на порядок превосходившую по своим тяготам, жертвам и экономической разрухе Гражданскую войну 1861-1965 гг. в США. Каким образом вынесла полный разгром сельского хозяйства с десятками миллионов жертв, очень похожий по своим последствиям на самые свирепые ураганы, когда-либо проносившиеся над территорией южных штатов США, или на трагические события в африканской Сахаре 70-х годов, Сомали конца 80-х-начала 90-х. Каким образом вынесла массовый террор сыновьими десятками миллионов жертв (в той или иной мере коснувшийся почти каждого третьего жителя страны), очень похожую на трагедию евреев во времена гитлеровского Холокоста или на трагедию Камбоджи во времена Пол Пота. Каким образом вынесла Вторую мировую войну, когда оказалась застигнутой врасплох, неподготовленной к войне, и должна была буквально устлать трупами подступы сначала к Москве, а потом к Берлину, когда десять русских вынуждены были отдавать жизнь, чтобы одиннадцатый мог убить одного германского солдата. Наконец, каким образом, и ценою каких жертв вынесла почти полувековую Третью мировую (так называемую «холодную») войну против гораздо более сильного экономически и технологически противника.

Можно не сомневаться, что русский народ вынес бы бремя тоталитаризма и гонки вооружений еще какое-то время. Не он потерпел поражение в Третьей мировой войне. Потерпел поражение сам тоталитаризм, который оказался неконкурентоспособным в соревновании с системой «демократия + рынок» и начал приходить в упадок, разлагаться исподволь изнутри. А потом вдруг разом рухнул скалой и рассыпался песком. (3)

Менталитет русского народа

Менталитет народа - составная часть национальной культуры. Изучение народного менталитета необходимо для понимания взаимосвязи природы, культуры и социума на определённой территории. Человек является частью географической среды и зависит от неё.

С. Н. Булгаков писал о том, что континентальность климата, вероятно, повинна в том, что русский характер такой противоречивый, жажда абсолютной свободы и раба покорность, религиозность и атеизм - эти свойства русского менталитета непонятны европейцу и поэтому создают России ореол таинственности, загадочности, непостижимости. Ведь и для нас самих Россия остаётся неразгаданной тайной. Ф. И. Тютчев сказал о России:

Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить.

У ней особенная стать -

В Россию можно только верить.

Факты говорят о том, что Российское государство и российский этнос были исторически, географически и психологически «запрограммированы» на противостояние извне. Российский этнос зародился в центре Евразии, на равнине, не защищённой ни с запада и востока ни морями, ни горами и доступной для военных вторжений, как из Восточной Азии, так и из Западной Европы. Единственный способ сохранить в таких условиях самостоятельность - занять как можно большую территорию, в которой увязали бы любые вражеские армии.

Громадные пространства, суровый климат и необходимость противостоять объединённым силам одновременно многих народов с запада и с востока породили преобладающий тип подсознательных и сознательных психологических установок.

На менталитете русского народа сильно отразилась и суровость нашего климата. Проживая на территории, где зима длится около полугода, русские выработали в себе огромную силу воли, упорство в борьбе за выживание в условиях климата. Низкая температура в течение большой части года повлияла и на темперамент нации. Русские более меланхоличны, медлительны , чем западноевропейцы.

Северно-евразийский характер нашей нации сформировал тип национальной психологии, который не только не соответствует преобладающим мировым тенденциям. Но прямо противоположен им. Отсюда вместо развития товарного хозяйства - психология ухода в натуральном хозяйстве (спасительная в годы иностранной интервенции, но непродуктивная для строительства интенсивной экономики), вместо самостоятельности - привычка к патернализму , вместо высоких материальных запросов - неприхотливость к условиям жизни.

Суровые российские зимы оказали сильное влияние на традиции русского гостеприимства. Отказать путнику в крове зимой в наших условиях означает обречь его на холодную смерть. Поэтому гостеприимство воспринималось русскими людьми не иначе как сама собою разумеющаяся обязанность. Суровость и скупость природы научили русского человека быть терпеливым и послушным . Но ещё большее значение имела упорная, непрерывная борьба с суровой природой. Русским издавна наряду с земледелием приходилось заниматься и всякого рода ремеслами. Этим и объясняется практическая направленность ума, ловкость и рациональность. Рационализм, расчётливость и прагматичный подход к жизни не всегда помогает великороссу, так как своенравие климата порой обманывает самые скромные ожидания. И, привыкнув к этим обманам, наш человек предпочитает порой выбрать очертя голову самое, что ни есть безнадёжное решение, противопоставлять капризу природы каприз собственной отваги. Эту наклонность дразнить счастье, играть в удачу В. О. Ключевский назвал «великоросским авосем».

Жить в таких непредсказуемых условиях, когда результата зависит от капризов природы, можно только с неисчерпаемым оптимизмом . В рейтинге национальных черт характера, составленном на основе опроса журнала Reader"s Digest, проведённого в 18 европейских странах в феврале 2001 г., это качество у россиян оказалось на первом месте. Оптимистами себя объявили 51% респондентов (пессимистами только 3%). В остальной Европе среди качеств победило постоянство, предпочтение стабильности.

Русскому человеку нужно дорожить ясным рабочим днём. Это заставляет нашего крестьянина спешить, усиленно работать, чтобы успеть сделать многое в течение короткого времени. Ни один народ в Европе не способен к такому напряжённому труду в короткое время. Такое трудолюбие присуще, пожалуй, только русским. Вот так многогранно влияет климат на русский менталитет. Не меньшее влияние имеет ландшафт. В.О. Ключевский раскрывает ландшафтную детерминированность русского характера так: «Великороссия 13 - 15 веков со своими лесами, топкими болотами на каждом шагу представляла поселенцу тысячи мелких опасностей, среди которых надо было найтись. С которыми приходилось поминутно бороться. Это приучало его зорко следить за природой, смотреть в оба, по его выражению, ходить, оглядываясь и ощупывая почву, не соваться в воду, не поискав броду, развивало в нём изворотливость в мелких затруднениях и опасностях, привычку к терпеливой борьбе с невзгодами и лишениями.

В Европе нет народа менее избалованного и притязательного, приученного меньше ждать от природы и судьбы и более выносливого. Своеобразие русской природы, её капризы и непредсказуемость отразились на складе ума русских, на манере его мышления. Житейские неровности и случайности приучили его больше обсуждать пройденный путь, чем соображать дальнейший, больше оглядываться назад, чем заглядывать вперёд. В борьбе с неожиданными лишениями и оттепелями, с непредвиденными августовскими морозами и январской слякотью он стал больше осмотрителен, чем предупредителен, выучился больше замечать следствие, чем ставить цели, воспитал в себе умение подводить итоги насчёт искусства составлять сметы. Это умение и есть то, что, мы называем задним умом…Природа и судьба вели великоросса так, что приучили его выходить на прямую дорогу окольными путями». Прекрасная русская природа и равнинность российских ландшафтов приучили народ к созерцанию. По мнению В. О. Ключевского « в созерцании наша жизнь, наше искусство, наша вера. Но от чрезмерной созерцательности души становятся мечтательными, ленивыми, безвольными, нетрудолюбивыми». Осмотрительность, наблюдательность, вдумчивость, сосредоточенность и созерцательность - это те качества, которые были воспитаны в русской душе российскими ландшафтами.

Во многом специфические (и часто противоречивы) черты русской ментальности определяются обширностью пространств в России. Огромная редконаселённая территория требовала для своего освоения особого типа людей, способных к решительным действиям, дерзких и отважных. И везде во время своего следования русские создавали сеть поселений - крепостей, игравших также роль экономических центров освоения территории. Такое население отличалось предприимчивостью, необычайным свободолюбием и бунтарством. Значительная часть жителей бежала за Урал от « государева ока», да и сама власть предпочитала держать таких граждан подальше от столицы.

Русские формировались не в национально - замкнутом пространстве, а в открытой равнине - равнине ассимиляции. Они «выварились» в этом котле. И вышли из него с двумя фундаментальными чувствами - чувством мощного единства друг с другом и возникшим из многовекового опыта жизни примирительное отношение к народам - соседям - и к тем, у кого приходилось захватывать земли, и к тем, кто присоединялся исходя из своих интересов; и тем более к тем, кто считал для себя важным передать русским свои знания, креативные элементы своей культуры.

Русским был чужд дух враждебности и соперничества - именно в силу их очевидного преобладания, а также в силу имевшегося у них мощного народного корня с его московским стержнем. Этот русский «корень» был столь крепок, что переваривал царей немецких кровей, и прибалтийское чиновничество, и татарских баскаков и мурз, и своё франкоговорящее дворянство, и украинский вариант православия.

Огромность и непостижимость пространств страны не могли не сказаться на её восприятии соседями. Император Александр 3 в напутствии, произведённом незадолго до вступления страны в20 век, сказал: «Помни - у России нет друзей. Нашей огромности боятся».

Длительный период тщательного дозирования намеренного искажения информации, просачивающийся за рубеж, не способствовало формированию у иностранцев объективного представления о стране. П.А. Вяземский, литератор и друг Пушкина, так характеризовал подобные мнения: «Хотите, чтобы умный человек, немец или француз, сморозил глупость, - заставьте его высказать суждения о России. Это предмет, который его опьяняет и сразу помрачает его мыслительные способности».

«Огромные пространства легко давались русскому народу, но нелегко давались ему организация этих пространств в величайшее в мире государство, поддержание и охранение порядка в нем. Размеры государства ставили русскому народу почти не посильные задачи, держали русский народ в непомерном напряжении (Н.А. Бердяев). Все это не могло не сказаться на менталитете великороссов. Русская душа оказалась подавлена необъятными российскими полями, необъятными российскими снегами, она как бы утопает, растворяется в этой необъятности. Длительные и холодные зимы отразились безрадостной печалью в душе русских людей.

Государственное овладение необъятными пространствами сопровождалось страшной централизацией, подчинением всей жизни государственному интересу и подавлением свободных личных и общественных сил, подавлением любой инициативы, исходившей «снизу». Централизация отразилась на русском духе двояко: во-первых, великоросс решил, что тот, кто управляет таким обширными пространствами, представляющими собой Россию, и великим народом - чуть ли не сверхъестественного происхождения. Отсюда - культ личности, чувство благоговения к « царю-батюшке » в душе русского народа. Во-вторых, чувство, что над человеком кто-то стоит и управляет всеми его поступками, вылилось в такое качество души, как беспечность. Н.А. Бердяев сказал: «Русская душа ушиблена ширью». Широка душа русского, как русская земля, реки, поля - все может вобрать в себя душа русского человека, все человеческие чувства свойства в ней поместятся.

Власть шири над русской душой порождает и целый ряд русских «недостоинств». С этим связаны русская лень, беспечность, недостаток инициативы, слабо развито чувство ответственности. «Ширь русской земли, и ширь русской души давили русскую энергию, открывая возможность в сторону экстенсивности», - отмечал Н.А. Бердяев.

Русская лень (обломовщина) распространена во всех слоях народа. Мы ленимся выполнять работу не строго обязательную. Частично обломовщина выражена в неточности, опаздывании .

Видя бесконечность своих просторов, русские смиряются с мыслью, что овладеть такой ширью все равно невозможно. И. А. Ильинский говорил: «Россия одарила нас огромными природными богатствами - и внешними, и внутренними». Русский человек считает эти богатства бесконечными и не бережет их. Это порождает в нашем менталитете бесхозяйственность . Нам кажется, что у нас всего много. И далее в своей работе «О России» Ильин пишет «От чувства, что наши богатства обильны и щедры, в нас разлита некая душевная доброта, некое органическое, ласковое добродушие, спокойствие, открытость души, общительность…всем хватит, и еще Господь пошлет». В этом кроются корни русского великодушия.

«Природное спокойствие, добродушие и великодушие русских удивительным образом совпали с догмами православной христианской морали. Смиренность в русском народе и от церкви. Христианская мораль, веками державшая всю российскую государственность, сильно повлияло на народный характер. Православие воспитало в великороссах духовность, всепрощающую любовь, отзывчивость, жертвенность, душевную доброту.

Единство Церкви и государство, ощущение себя не только подданным страны, но и частицей огромной культурной общности взрастила у россиян необыкновенный патриотизм, доходящий до жертвенного героизма . А. И. Герцен писал: «Каждый русский сознает себя частью всей державы, сознает родство свое со всем народонаселением». Проблема преодоления российских пространств и расстояний всегда была для русского народа одной из самых главных. Ещё Николай 1 говорил: «Расстояние являются несчастьем России».

В российском человеке есть упорство и основательность крестьянина и кочевая кровь (удаль , стремление сняться с обжитых мест в поисках чего-то лучшего, горизонтальное структурированное пространство и т.д .) Русские не различают границ между Европой и Азией, балансируя между двумя моделями развития.

Всесторонний географический анализ этнокультурной и природной среды позволяет сегодня раскрыть важнейшие особенности менталитета любого народа и проследить этапы и факторы его формирования. (3)

О китайском прагматизме

Мудрец заботится о желудке, а не о глазах: он берет необходимое и отбрасывает лишнее. (Лао-Цзы. «Дао дэ цзин»)

Объединяющим началом в переосмыслении и переработке ценностей различных культур и религий и их освоении и усвоении в Китае является прагматизм. Именно эта доминирующая черта менталитета китайцев обусловливает ту удивительную приспособляемость китайцев и их способность к выживанию в самых трудных условиях на протяжении сложнейшей истории Поднебесной. Именно поэтому китайская цивилизация, породившая одно из самых мистических течений - даосизм, живет весьма прагматично, не рассуждает о выгоде, но постоянно следует ей. Так же, как и любой китаец, стремится даже из мелочи извлечь свой интерес. Очевидно, это обстоятельство обусловливает те реалии, с которыми сталкивается турист, приезжающий в современный Китай. Прежде всего, поражает потрясающее трудолюбие китайцев, вернее их труд на любом участке, несмотря на его вид и уровень. По дороге в Чэн Дэ мы наблюдали, как китайцы создают насыпные террасы в горах для земледельческих работ. Перед нами буквально ожили картины далекого прошлого: бык, плуг, корзина и человек. Мы видели, как многокилометровые теплицы для выращивания самых обычных овощей, гороха и фасоли рабочие укрывали циновками от ночного холода, а утром, с восходом солнца, убирали их, складывая в огромные груды - и так каждый день. Даже на достаточно отдаленной от центральной магистрали авто заправке туалет после каждого визита посетителя промывается и дезодорируется благовониями.

Но если « трудоголизм » - известная черта китайцев, то их любовь к торговле поражает. Где бы вы ни были - возле музея, храма, дворца, на стоянке, у ресторана, театра, гостиницы, на смотровой площадке, везде огромное количество торговцев разнообразной сувенирной мелочью, игрушками, открытками, платочками.

В Китае живут более 500 млн. человек «неучтенных», тех, кто родился в семье сверх установленного «минимума»: один-два ребенка - второй по особому разрешению. Они не регистрируются, не имеют документов. А жить-то нужно всем!

Китай - страна различных языков, народов, культур. И даже в самом китайском языке четыре тонических ударения. Малейшие изменения в тоне - и сказанное слово приобретает совершенно иное значение. Китайцы из разных провинций могут совершенно не понимать друг друга. Поэтому в Китае видеоинформации отдают предпочтение. Почти все фильмы, спектакли и программы информационно-политического характера дублируются титрами - иероглифы во всех провинциях и всеми читаются одинаково. Но именно наличие тонических ударений способствовало развитию высокой музыкальной культуры.

Прагматизм китайцев проявляется во всем, в отношении к здоровью, прежде всего. Ведь именно забота о здоровье лежит в основе даосизма, расцвета китайской и тибетской медицины, традиционных боевых искусств. Каждое утро, проезжая по любому городу, вы можете наблюдать группы людей, занимающихся дыхательно-медитативными упражнениями цигун, гимнастикой тайцзыцюань. По выходным дням парки и сады отдают во владение пенсионеров для отдыха.

Китай - страна контрастов

… Бытие и небытие друг друга порождают,

Трудное и легкое друг друга создают,

Короткое и длинное друг другом измеряются,

Высокое и низкое друг к другу тянутся.

(Лао-Цзы. «Дао дэ цзин»)

Однако при ближайшем рассмотрении классическая культура поражает в то же время определенной стереотипностью. В Китае все соответствует даосскому канону и потому стереотипно. В соответствии с принципами даосизма и его символикой в архитектуре будет преобладать нечетное число «9» - оно самое любимое, чуть реже «7», и никогда не будет четное число, особенно «4», ибо оно равнозначно понятию «смерть». В то же время преобладает симметрия, как правило, связанная с принципом единства противоположных начал - женского и мужского (Инь и Ян). Поэтому перед всеми дворцами будут фигуры двух львов: с одной стороны лев, положивший лапу на шар - мужской символ, обозначающий власть, а с противоположной стороны - лев, под лапой которого будет находиться ребенок - женский символ, обозначающий плодородие. Все постройки в соответствии с принципами даосизма будут задней стеной примыкать к горам, а фасадом - выходить на реку либо искусственный водоем. Правда, здесь переплетаются символические элементы гармонии Космоса - земля и вода, а посредине человек, с чисто практическими, функциональными - защита от врагов, которых у китайцев было всегда много.

Китайские сады - максимально гармоничное сочетание противоположностей Инь и Ян: природы и архитектуры, вертикали и горизонтали, пустоты и заполненности. В любом саду обязательно присутствуют три элемента, чтобы в нем мог обитать человек: вода, скалы и растения. Цветовая гамма всегда будет состоять из пяти цветов, соответственно даосским представлениям о пяти стихиях. Кроме того, цветовая гамма означает и характеры персонажей - как в изобразительном искусстве, так и в скульптуре. Цветовая гамма используется даже в религиозном обряде. Ну и, конечно, каноничным является использование звериной символики, в которой первое место занимает дракон, олицетворяющий воду и выполняющий охранительные функции. Популярными являются тигр, черепаха, лошадь, единорог. Среди цветов предпочтение отдается лотосу - символу чистоты. Еще облака - символ неба, культ которого занимал первостепенное место в жизни доконфуцианского Китая. Отсюда древнее название Китая - Поднебесная. Драконы на крышах выполняют охранительную функцию, оберегая всех живых от власти и вмешательства в их жизнь злых духов. Те же функции выполняют знаменитые загнутые крыши с запечатанными наглухо трубками черепиц, а также своеобразные лабиринты из ворот у входа в жилище средневекового китайца.

При всем своеобразии и специфике китайской истории и культуры, в отличие от истории и культуры нашей страны, можно увидеть и их общие черты. К ним относятся коллективизм - или общинность , доброжелательность и гостеприимство , способность искусственно создавать трудности, а потом их преодолевать (5) .

Опрос: русские о китайцах

Как показал опрос, у 42% россиян, судя по их собственным словам, сложился положительный образ Китая. В группах респонденты немало говорили о том, что китайцы - народ трудолюбивый, терпеливый, мудрый:

« Ну, то, что китайцы - самый трудолюбивый народ в мире, это всем известно. И они своим трудолюбием, своей работой доказали » (ДФГ, Новосибирск).

« Страна цивилизованная. А так - это страна работяг… » (ДФГ, Новосибирск).

« Терпеливый народ. Мне кажется, что вся их история <об этом говорит> « (ДФГ, Москва).

« Выносливые люди очень » (ДФГ, Москва).

« Они очень мудрые люди » (ДФГ, Самара).

« Это старое, мудрое государство… » (ДФГ, Новосибирск).

Кстати, существенно чаще, чем в среднем, о позитивном образе Китая говорят респонденты в возрасте от 50 лет и старше (48%). Такое отношение представителей данных социально-демографических групп, судя по всему, во многом обусловлено восприятием этой страны как одного из последних «оплотов» коммунистического порядка. Заметим, что современные телевизионные картинки из Китая - не с пагодами, а с красным знаменем, серпом и молотом - только усиливают подобный образ, изрядно приправленный ностальгическими чувствами.

Еще одна группа, чаще, чем в среднем, заявляющая, что у них сложился весьма позитивный образ Китая, - это лица с высшим образованием (53%).

Более трети россиян (36%) говорят, что у них сложился нейтральный образ восточного соседа, причем чаще, чем в среднем, так определяют свои представления об этой стране молодые респонденты (48%) и лица со средним общим образованием (41%).

Негативный образ Китая сложился у 12% опрошенных. Стоит отметить, что чаще других о негативном образе этой страны говорят жители Сибирского (17%) и особенно - Дальневосточного округов (29%). Именно там крайне остро стоит проблема нелегальной иммиграции жителей «поднебесной».

« 25% Владивостока - это китайцы. Свободный проход границы, свободная купля-продажа, ну все! В центре Владивостока - дома, рестораны, все китайское. Так же и в Забайкалье » (ДФГ, Новосибирск)

« У нас самих много безработных. Ну зачем оттуда приезжают, без всяких виз? » (ДФГ, Новосибирск).

Еще 10% опрошенных затруднились ответить на вопрос, какой образ Китая сложился в их представлении.

Что касается экспертов, то у двух третей из них сложился позитивный образ Китая, у четверти - нейтральный, и лишь одна шестнадцатая доля опрошенных экспертов говорят о негативном образе восточного соседа.

Немалую обеспокоенность вызывает у респондентов «мирная экспансия» Китая на Дальнем Востоке:

« Все знают, что они заселяют и Сибирь, и все. Вывозят все… Вывозят и лес, и пушнину, и все. Они внедряются, и происходит постепенный мирный захват территорий » (ДФГ, Самара).

« Они заселяют наши территории… Они потихоньку территорию нашу занимают » (ДФГ, Самара).

« Вообще, если посмотреть военную историю, они практически никогда не выступали атакующей стороной. Они поступали своеобразно: они захватчика как бы пропускали, а потом ассимилировали. И то, что сейчас много китайцев в России - это скорее они туда потихонечку заползут, заползут… (ДФГ, Новосибирск).

Наконец, традиционная боязнь «многочисленности» китайцев, судя по репликам участников фокус-групп, по-прежнему присутствует в массовом сознании:

« А этот миллиард меня опасает. Вызывает опасения » (ДФГ, Москва).

« Опасения для всего мира - это экспансия китайская. Потому что она очень хорошо развивается, население очень огромное, армия очень сильная. Так что в будущем есть опасения, что она будет захватывать территории » (ДФГ, Самара).(6)

Непонимание юмора в межкультурном общении

Непонимание юмора как следствие недостаточной компетенции в межкультурном общении может быть разбито на несколько типов:

непонимание бытового юмора, связанное с отсутствием аналогичных реалий в своей культуре,

непонимание тех или иных принятых этикетных норм,

непонимание глубинных ценностей соответствующей культуры.

Непонимание юмора, основанное на незнании реалий, легко снимается при наличии комментариев. Исключение составляет игра слов: носитель другой культуры понимает, что, вероятно, в другом языке такое случайное совпадение омонимичных единиц может оказаться смешным, но поскольку в родном языке эти слова отнюдь не являются омонимами, то комического эффекта нет. Разъяснение, связанное с формой слов, фактически устраняет неожиданность смыслового столкновения, лежащего в основе юмора. Аналогичным образом не вызывают смеха шутки, построенные на рифмах. Такие шутки не очень характерны для английской культуры, а в русских анекдотах они зарегистрированы в нашем корпусе примеров, главным образом, применительно к примитивным анекдотам.

Обычно вызывают улыбку анекдоты, связанные с различными классификациями, касающимися представлений о других народах. Даже если соль анекдота не понятна сразу, носитель русской культуры легко догадывается о том, что сама структура анекдота должна подсказать его кульминацию. Например, переведенный на русский язык следующий анекдот не вполне вписывается в представление русских об итальянцах, но становится понятным благодаря контексту:

Как убедить новобранца-парашютиста сделать первый прыжок?

Американцу нужно сказать: «Если ты мужчина, ты прыгнешь!»

Англичанину: «Сэр, это - традиция».

Французу: «Это - просьба дамы».

Немцу: «Это приказ».

Итальянцу: «Прыгать запрещено!»

Последняя реплика в анекдоте построена на контрасте, этот контраст базируется на типичном образе-стереотипе итальянца в глазах европейцев.

Более сложным является анекдот с перепутанной классификацией:

Рай - это место, где полицейские - англичане, повара - французы, механики - немцы, любовники - итальянцы, а менеджеры - швейцарцы. Ад - это место, где повара - англичане, механики - французы, любовники - швейцарцы, полицейские - немцы, а менеджеры - итальянцы.

Англичане с уважением относятся к своим полицейским, немецкие полицейские известны своей суровостью, известно также, что французская кухня славится своей изысканностью, а английская вызывает нарекания у французов и других европейцев (отметим, что современная английская кухня в значительной мере интернациональна). Немцы известны в Европе любовью к механике и точным механизмам, стереотип итальянца - страстный любовник, швейцарцы славятся своей дисциплинированностью и хорошими организаторскими способностями, идея надежности закреплена в концепте `швейцарский банк". Этот анекдот становится понятным русским слушателям после комментария, но у европейцев, часто путешествующих по странам своего континента, данная перепутанная классификация вызывает неподдельную улыбку: они вспоминают, что во Франции никто не смог починить их автомобиль, в Италии им пришлось потратить много времени в аэропорту из-за административных неполадок и безответственности персонала и т.д. Иначе говоря, такого рода анекдоты базируются в значительной мере на личном опыте, т.е. на осознанном переживании непонятных реалий.

Приведем еще один анекдот, обыгрывающий стереотипы представления чужих этносов:

Немецкая, американская и шведская полиция участвуют в конкурсе - кто лучше всех ловит преступников. Дано задание: в лес выпущен заяц, и его надо поймать. Шведские полицейские заводят животных-осведомителей по всему лесу, опрашивают всех растительных и минеральных свидетелей и после трех месяцев напряженного поиска приходят к выводу, что зайцев в природе нет. Американцы врываются в лес, две недели рыщут по лесу, никого не могут найти, поджигают лес, убивая всех, в том числе и зайцев, и никому не приносят извинений. Немцы принимаются за дело и через два часа возвращаются с сильно избитым медведем, который вопит: «Да, я - заяц, я - заяц! Только не бейте меня ногами!».

С точки зрения англичан и американцев, шведские полицейские излишне щепетильны и либеральны. На наш взгляд, шведы в этом ряду оказались случайно: требовалось построить своеобразную классификацию жестокости и показать, что есть народ, полиция которого излишне мягко относится к преступникам. Американская полиция отличается не изощренной жестокостью (здесь приоритет принадлежит немцам), а недостаточной компетенцией, которая компенсируется проявлением грубой силы. Обращает на себя внимание и акцентируемое у американцев отсутствие такта (`никому не приносят извинений"), последний признак является болезненным для тех культур, где принято соблюдать нормы вежливости, прежде всего - для английской культуры. Этот анекдот в общих чертах понятен носителям русской культуры, представляющим себе поведение американских суперменов по фильмам и знающим о жестокости немцев во время войны.(7)

Англичане продемонстрировали полное непонимание русских реалий, связанных с именами собственными в анекдотах:

Тетя Валя: «Дорогие ребята! Первое место на нашем конкурсе рисунков на тему «Ваня и медведь» занял Вова Глазунов из Москвы. У него самый красивый рисунок. Правда, ему немножко помогал дедушка Илья…»

Англичане могут не знать о том, что Илья Глазунов - известный современный российский художник. Кроме того, мысль о том, что ребенок пошлет на конкурс детских рисунков картинку, которую ему помогли нарисовать, кажется англичанам странной: эта идея нарушает представления англичан о `честной игре" (`fair play"). Аналогичным образом англичане не понимают отношения русских к подсказке во время экзамена: у нас товарищ, который отказался тебе подсказать во время экзамена, однозначно оценивается как предатель, в английской культуре отказ помочь в такой ситуации не воспринимается столь остро (наказание за обман, `cheating at the exam", является весьма суровым).

Англичане испытали трудности при понимании весьма специфических русских анекдотов о КГБ:

Мужик звонит в КГБ по телефону-автомату: «Алло, КГБ? Плохо работаете!» Побежал к другому телефону-автомату: «Алло, КГБ? Плохо работаете!» Отбежал к третьему: «Алло, КГБ? Плохо работаете!» Чувствует на плече руку: «Как можем, так и работаем».

Специфика этих анекдотов состоит в том, что госбезопасность наделяется сверхъестественными способностями и оценивается при этом положительно. Такое отношение к власти противоречит нормам карнавальной культуры, переворачиванию ценностей и природе анекдота. Не случайно бытует мнение, что подобного рода анекдоты специально придумывались в аналитических отделах КГБ для создания соответствующих стереотипов у населения. Кстати, и сама аббревиатура «Комитет государственной безопасности» расшифровывалась шутливо также с положительной коннотацией `контора глубокого бурения". Идея вездесущности наших спецслужб выражена в следующем анекдоте, не совсем понятном для англичан (они понимают замысел этого текста, но не согласны внутренне с пафосом анекдота):

В NASA гадают - почему взорвался левый твердотопливный ускоритель SHUTTLE"а, а в КГБ - почему не взорвался правый...

Даже не принимая во внимание то, что КГБ приписываются в этом тексте функции внешней разведки, носители русской культуры подчеркивают способность наших спецслужб проводить в жизнь самые фантастические операции. Англичане воспринимают такой текст как претенциозный и отчасти национально-шовинистический.

Откровенная апологетика власти не является исключением в русских анекдотах, посвященных встречам высших руководителей. Приведем детский анекдот времен Брежнева:

Приезжает Брежнев в Америку. Американский президент Рейган говорит: «Нажми на эту кнопочку!» Брежнев нажал, и оказался под холодным душем. Через некоторое время приезжает Рейган в Москву. Брежнев ему говорит: «Нажми на эту кнопочку!» Рейган нажал, ничего не произошло. Нажал еще раз, тоже ничего не произошло. Он говорит: «Что же это такое? Вот у нас, в Америке…» А Брежнев ему: «Нету больше вашей Америки».

Англичане не нашли этот анекдот смешным, реакцией была вежливая улыбка, в ряде случаев - пожатие плечами. Нельзя сказать, чтобы респонденты (а это были подданные Соединенного Королевства) испытывали солидарность по отношению к США, но откровенное восхваление мощи СССР в жанре анекдота показалось им странным. Интересно, что в то же самое время циркулировали анекдоты, в которых Брежнев был показан весьма немощным человеком, эти анекдоты не вызвали непонимания у английских респондентов.

Говоря о реалиях нашей культуры, непонятных для англичан-респондентов, отметим, что весьма специфическими для русской культуры являются анекдоты о милиции. Отношение к стражам порядка у носителей русской культуры резко отрицательное. Милиция в зеркале анекдота отличается коррумпированностью и недалекостью. Например:

Приходит милиционер-гаишник домой, злой и замерзший - мало заработал, стоя на трассе. Ему открывает дверь сын-школьник. Гаишник кричит: «Давай дневник, если получил двойку, выпорю!» Мальчишка в слезах бежит к матери: «Мне сегодня как раз двойку поставили!» «Ладно, не бойся», говорит мать и кладет в дневник сыну на страницу с двойкой пятьдесят рублей. Мальчишка с ужасом подает дневник отцу. Тот, нахмурившись, листает, доходит до странички с банкнотой, кладет ее в карман, облегченно вздыхает и говорит: «Хорошо, что хоть дома все в порядке!»

Этот текст показался трудным для англичан, они поняли, что речь идет о неадекватном поведении милиционера, но вся система русских реалий оказалась для них закрытой. Им пришлось рассказать, что милиция на дорогах, служба государственной автоинспекции, теперь, кстати, переименованная в Государственную инспекцию безопасности дорожного движения (ГИБДД), почти всегда воспринимается в сознании носителей русской культуры как вымогатели, несправедливо штрафующие водителей за малозначимые нарушения движения. Понятно, что рассказчиками анекдотов выступают жертвы несправедливого контроля государства над людьми. Носителям современной русской культуры известна и процедура предъявления водительских прав милиционеру, обычно в права вкладывается банкнота. Юмор приведенного текста состоит в том, что вместо водительских прав фигурирует дневник учащегося - еще одна реалия, отсутствующая в английской культуре. Английские школьники не имеют дневников, которые являются жесткой формой контроля над детьми.(8)

Англичане смогли лишь поверхностно оценить следующую шутку:

На выставке пожарных частей:

- Дядь, зачем тебе каска и с ремнем?

- Да вот, малыш, когда полезу в горящий дом, да если упадет чего на голову - так каска спасет меня.

- Тьфу ты, а я думал, чтоб морда не треснула.

Поверхностное понимание этого текста - насмешка мальчика над толстым пожарником. В этом смысле перед нами - анекдот-ловушка. Но в данном тексте англичанам непонятна лингвокультурная пресуппозиция: пожарник - это человек, который все время спит на службе, поэтому у него распухшая физиономия, которую нужно ремешком перевязывать, чтобы она не треснула. Мальчик во многих русских анекдотах - это провокатор-трикстер, который неизбежно ставит в тупик взрослого. В наиболее рельефной форме эта функция выражена в серии анекдотов про Вовочку (многие из этих анекдотов являются грубыми).

Результаты нашего экспериментального анализа восприятия анекдотов показали, что признак `грубость" не фигурировал в ответах респондентов, как с английской стороны, так и с русской (впрочем, откровенно скабрезные анекдоты нами не рассматривались, хотя для проведения объективного исследования в специальной работе их следует также принимать во внимание). Целый ряд английских анекдотов был воспринят русскими респондентами как предельно пресные. У англичан такая же реакция прослеживается на изысканные анекдоты стран Юго-Восточной Азии:

Приказал обезьяний царь достать ему с неба луну. Придворные прыгали с высокой скалы, разбивались, и, наконец, самый ловкий из них сумел допрыгнуть до луны и принес ее своему повелителю. Передавая луну царю, придворный спросил: «О, великий царь, осмелюсь спросить, зачем тебе луна?» Царь задумался: «В самом деле, зачем?…»

Такие анекдоты носят философский характер, заставляют задуматься о жизни, возможно, с улыбкой, но их вряд ли можно отнести к спонтанно возникающим шуткам.

Английские респонденты оказались в затруднении при попытке понять анекдот, в котором фигурирует весьма специфическая для русского языкового сознания ценность:

Объявление в украинской газете: Меняю ковер 3х4 м на кусок сала такого же размера.

В сознании русских сало - любимая пища украинцев, анекдот содержит очевидную гиперболу. При этом в качестве мерила ценности выступает ковер, который в наших квартирах часто вешали на стену как украшение и который рассматривался как ценная инвестиция. В английском нет однословного и однозначного перевода русской реалии `сало", есть слова, означающие жир, топленый жир, англичанам непонятна гипербола в размерах необъятного куска сала, наконец, они воспринимают ковры только как удобное напольное покрытие, а вовсе не как предмет искусства или демонстрацию благосостояния. Англичане также не могут понять специфического подтрунивания русских над украинцами и наоборот, хотя аналогичные отношения имеют место между англичанами и шотландцами, англичанами и ирландцами и т.д. Элементы взаимного непонимания в межкультурном контакте, представленные в карикатурной анекдотической форме, являются, по-видимому, этнокультурной универсалией, но качества другого народа, подлежащие осмеянию, специфичны. Отметим, что англичане не смогли понять и очень характерный анекдот для межкультурного непонимания между русскими и украинцами:

Жена: За что ж ты меня ударил, я же ничего не сделала!

Муж: Было бы за что, вообще бы убил.

Пресуппозиция о праве мужа ударить жену кажется англичанам странной, хотя в большом количестве анекдотов о теще подобная пресуппозиция не вызывает вопросов. Англичанам в принципе непонятно немотивированное действие: сталкиваясь с миром, в котором в принципе нет причинно-следственных отношений и который русскими именно поэтому воспринимается как веселый, англичане испытывают своеобразный когнитивный дискомфорт. Отсюда вытекает вывод об упорядоченности мира как ценности в англоязычном сознании.(9)

Такого рода анекдоты резко контрастируют с шутками, преувеличивающими и карикатурно представляющими определенные человеческие качества. В нашем корпусе примеров есть юмористическая миниатюра на тему `радиоперехват":

Actual radio conversation released by the Chief of Naval Operations (so it says)

Hail: Please divert your course 15 degrees to the North to avoid a collision.

Reply: Recommend you divert YOUR course 15 degrees to the South to avoid a collision.

Hail: This is the Captain of a U.S. Navy Ship. I say again, divert YOUR course.

Reply: No, I say again, you divert YOUR course.

Hail: THIS IS THE AIRCRAFT CARRIER ENTERPRISE. WE ARE A LARGE WARSHIP OF THE U.S. NAVY. DIVERT YOUR COURSE NOW!

Reply: This is the lighthouse...your call.

Радиозапись из отчета военно-морского флота.

Запрос: Прошу Вас изменить Ваш курс на 15 градусов к северу с тем, чтобы избежать столкновения.

Ответ: Рекомендую Вам изменить Ваш курс на 15 градусов к югу с тем, чтобы избежать столкновения.

...

Подобные документы

    Общее понятие о стране Франция, особенности ее народа: менталитет, привычки, образ жизни. Жерар Депардье - любимец французской публики, звезда киноэкрана и кумир всех женщин. Французы - выдумщики и экспериментаторы, их интеллектуальный и духовный мир.

    презентация , добавлен 13.03.2011

    Сущность понятия "менталитет". Характеристика проблем самоидентичности. Рассмотрение основных особенностей формирования русского менталитета в современной научной литературе, влияние государства. Анализ работ Н. Ледовского, В. Безгина, И. Шаповалова.

    дипломная работа , добавлен 28.12.2012

    Основы славянофильской философии. Специфика централизма политических и культурных идеологий России. Описание русской национальной индивидуальности, ее сравнение с западной и европейской. Анализ последствий кризиса творческого движения в начале ХХ в.

    статья , добавлен 04.01.2011

    Общие представления о ментальности и менталитете в культурно-историческом и экономическом аспектах. Основные черты российской ментальности и их отражение в хозяйственной жизни. Имидж предпринимателя в представлениях населения.

    курсовая работа , добавлен 24.09.2006

    Формирование системы ценностей белорусов под влиянием западно- и восточнославянской культур. Среди фундаментальных традиционных ценностей белорусского народа несомненной приоритетностью обладает ценность Родины. Сопротивление внедрению чуждых установок.

    реферат , добавлен 28.01.2011

    Специфика формирования профессионального имиджа и структуры менталитета госслужащего. Взаимосвязь менталитета и имиджа государственного служащего. Характеристика основ мотивационной готовности и мотивационного менталитета служащего государственной службы.

    контрольная работа , добавлен 26.09.2011

    Витальные особенности социализации. Влияние этнокультурных стереотипов на развитие отношений и конфликтов в социальной среде. Менталитет или стихийная социализация. Этнические особенности и их роль в социализации. Классификация межкультурных контактов.

    реферат , добавлен 10.12.2010

    Природно-космологический фактор и его воздействие на формирование естественного субстрата нации. Разделение идеи национального единства и идеи народного суверенитета в конституционно-монархических странах. Национальное своеобразие русского народа.

    реферат , добавлен 03.03.2012

    Особенности менталитета и задача сохранения национальных духовных традиций белорусского народа. Толерантность современного украинского общества. Региональные условия и проблемы этнической толерантности, экстремистского поведения молодёжи в России.

    контрольная работа , добавлен 29.04.2013

    Особенности мировоззрения как элемента духовного мира. Менталитет как национальное сознание и личный жизненный опыт. Мировоззрение и деятельность человека. Убеждения, основанные на знании и вере. Положительные и отрицательные стороны видов мировоззрения.

О загадочном русском менталитете говорится много слов, и лестных и не очень. Есть и приятные черты у загадочной русской души, а есть и тёмные, недобрые. При более детальном рассмотрении вырисовывается довольно неоднозначная картина, но разглядывать её всё равно интересно и весьма познавательно, хотя бы в плане понимания самого себя и окружения, в котором вы выросли.

Одна из главных черт русского характера считают примат общества над личностью. Русский человек ощущает себя частью общества, и не мыслит себя вне его. Он - лишь песчинка, капля в бескрайнем океане его собратьев. Понятие общества выходит далеко за рамки нескольких соседних домов, оно охватывает в традиции своей всю деревню. Русский человек в первую очередь "лукошкинский", "тулупкинский", "медвежанский", и уже только после он Василий Степанович, Игнат Петрович и так далее.

Положительный момент в таком подходе проявляется в умении очень быстро скооперироваться против общей , выступить единым фронтом против врага. Отрицательным является затирание собственной личности, постоянное желание перенести собственную ответственность на коллектив, на "опчество".

Русский мир довольно полярный, в сознании русского человека есть "правда", а есть "кривда", и между ними не существует никаких полутонов. Даже процессы современной глобализации не могут до сих пор нивелировать эту черту, сгладить её путём смешения культур, наш человек всё равно старается видеть мир, как шахматную доску: есть чёрные, есть белые, а все поля понятные и квадратные.

Разумеется, каждый достойный член общества стремится жить "по правде", этот термин находит своё отражение даже в юридических документах. Один из первых юридических документов Киевской Руси так и называется "Русская Правда", он регулировал торговые отношения, наследственные правила, нормы уголовного и процессуального законодательства. Объяснял, как следует жить по правде.

В то время как с немцами традиционно ассоциируют педантичность, строгое следование правилам, дисциплину, русскому человеку всё это глубоко чуждо. Он скорее склонен к отсутствию всякой дисциплины, его больше привлекает вольница, душевность, разуму он предпочитает глубокое чувство. Это также приводит порой к неурядицам, неустроенности быта и жизни в целом, зато в других случаях может стать поистине сильной стороной. И уж точно жизнь эмоциями дарит русскому человеку значительно больше счастья, чем слепое следование написанных кем-то для него инструкций.

Вообще, написанные другими людьми инструкции русскими людьми сильно презираются. Традиционно выработалась такая черта менталитета, как противопоставление себя и общества - государству и органам управления. Государство воспринимается как неизбежное зло, как некий аппарат угнетения. А человек, общество, выживает и приспосабливается в условиях государства. Именно поэтому не так обижается русский на того, кто нанёс ему прямое оскорбление, как на того, кто вступил в спайку с государством. Таких во все времена называли разными эквивалентами современному слову "стукач" и считали отъявленными мерзавцами, предателями народа, христопродавцами.

Добро, уверен русский человек , достижимо, оно существует. Где-то там, далеко, но оно есть, и однажды оно обязательно придёт. Может, не при этой жизни, но когда-нибудь оно случится, явится, наступит хорошая жизнь. Вера в это согревает русского человека в самые тёмные времена, в войну, в голод, во времена революций и мятежей. Добро обязательно будет. И сам русский всегда стремится быть добрым человеком.


Отрицательно же стороной веры в некое высшее добро, которое придёт однажды само по себе - личная безответственность. Сам русский человек не считает себя хоть в какой-то мере достаточно сильным, чтобы приблизить этот момент снисхождения добра с высей небесных, так что и стараться не за чем. Русский не только не принимает активного участия в приближении часа победы добра, но даже и не задумывается о том, как это сделать.

Любовь к спорам - ещё один характерный штрих к портрету человека. В этом русский характер перекликается с римским, в чьей культуре была также заложена искренняя всенародная любовь к дискуссиям. И в обоих культурах спор воспринимается скорее не как способ показать себя или убедить собеседника в собственной правоте, а как интеллектуальное упражнение, зарядка для ума и форма застольного развлечения. Вопреки расхожему убеждению, переходить от слов к кулакам вовсе не принято, напротив, к чужому мнению русский человек обычно довольно толерантен, если не видит в нём непосредственной агрессии в свой адрес.

Отношение к собственному здоровью у русского человека однозначно наплевательское. Лечиться или заботиться о состоянии своего организма, заниматься физической культурой, видится русскому менталитету видом некоей изнеженности, избалованности.

Ну, и нельзя не упомянуть о необычайной лояльности русского человека к воровству и мздоимству. Как уже говорилось, противопоставление себя государству, отношение к нему, как к врагу, вырабатывает подобное же отношение и к взяткам с воровством. Из исторических сведений мы можем сделать вывод, что так было во все времена.

Не секрет, однако, что со временем даже менталитет народов существенным образом может быть изменён. Ведь он исходит не только от географического положения мест проживания народа, но и от множества других факторов, определяющих его сознание. Всё это даёт надежду на более светлое будущее, на искоренение или смягчение недостатков нашего менталитета и многократное усиление его достоинств.

Русский менталитет складывался под влиянием богатства ландшафтов природы и резко контрастного климата. Затяжные холода и морозы, длящиеся чуть ли не полгода, сменяются пышным расцветом растений и знойной жарой. Историк Валерий Ильин считает, что в этой мощной амплитуде колебаний погодных условий в течении одного сезона – секрет маятника русского характера : упадок сменяется невероятным подъёмом, долгая депрессия – огромным всплеском оптимизма, апатия и вялость – приливом сил и вдохновения.

Есть и анатомическая особенность сказавшаяся на русском менталитете: у славян сильнее развито правое полушарие мозга, отвечающее за эмоции, а не за логику, поэтому мы часто не рациональны . Эта особенность русского менталитета наглядно видна в планировании – скажем, семейного бюджета. Если немец педантично рассчитает все расходы, вплоть до покупки салфеток, на месяц, полгода и даже на год, то русскому человеку чужд размеренный уклад .

Русский менталитет сформирован резкими колебаниями погодных условий.

Мы неспособны предвидеть всё, что может случиться в ближайшем будущем. Нас может увлечь какой-то проект; мы можем, не готовясь заранее, вдруг сделать достаточно дорогое приобретение; в конце концов, нашему родственнику, другу или даже почти незнакомому человеку может неожиданно понадобиться помощь, и мы, не раздумывая, её окажем. Ведь, рассматривая русский менталитет, нельзя не упомянуть о такой особенности, как сентиментальность . В отличие от людей других национальностей, умеющих держать дистанцию, мы мгновенно проникаемся чувствами других людей. Недаром только в русском языке есть выражения «задушевная беседа», «разговор по душам».

Мы остро воспринимаем чужую беду и чужую радость, да и сами часто готовы открыть кому-нибудь свои сокровенные чувства чуть ли не в первый день знакомства. Итальянец никогда не расскажет малознакомому человеку о своих семейных проблемах, американец тактично избежит личных тем – это как если бы Вы пришли в гости, а Вас впустили только в коридор. Русские же склонны открывать все двери настежь .

Русским свойственны сентиментальность и сострадание

Вот почему почти любой русский эмигрант, уехавший в Западную Европу, США или Канаду, никак не может привыкнуть к тому, что люди вокруг него холодны, суховаты, «застёгнуты на все пуговицы». Там, чтобы установить близкие отношения, требуются целые годы, здесь же контакты между людьми складываются гораздо быстрее и теплее.
Более того – мы весьма сострадательны к братьям нашим меньшим . Испокон веков славяне охотно заводят домашних животных и воспринимают их как полноправных членов семьи. А жители русских деревень, содержащие коров, не могут хладнокровно вести их на бойню и часто продолжают ухаживать за ними до самой смерти.

У нашей чувствительности есть и обратная сторона медали. Мы быстро очаровываемся людьми, но вскоре часто в них разочаровываемся. Эти особенности русского менталитета проявляются в резкой смене отношений – например, братании после драки и наоборот. И всё же, если ссора произошла, русский человек достаточно быстро о ней забывает. У нас нет традиций «кровной мести», так как отходчивость – одна из черт русского менталитета . Мы способны не только забыть сиюминутный конфликт, но и перетерпеть серьёзные обиды. Достоевский выразил это так: «... и весь народ русский готов забыть целые муки за одно ласковое слово».

Отходчивость одна из характерных черт русского менталитета

Ещё одна особенность русского менталитета социальный конформизм . Мы любим, чтобы всё было «как у людей», заботимся, чтобы о нас не подумали плохо. Сатирик Михаил Задорнов замечает: «Только русская женщина, выезжая из гостиницы, убирает в номере до прихода уборщицы. Это не придёт в голову ни француженке, ни немке – ведь уборщице платят за эту работу!»

И последнее. Несмотря на творческое мышление, по образу действий нас можно назвать консерваторами . Мы с недоверием воспринимаем новшества и долго подступаемся к ним и так, и эдак, прежде чем примем в свою жизнь. Сравните: в Великобритании за компьютером умеют работать 55% людей пожилого возраста, в США – 67%, а в России – всего 24%. И дело здесь не только в отсутствии материальной возможности приобрести технику, а в нежелании менять привычный уклад жизни .

Менталитет - это система своеобразия психической жизни людей, принадлежащих к конкретной культуре, качественная совокупность особенностей восприятия и оценки ими окружающего мира, имеющие надситуативный характер, обусловленные экономическими, политическими, историческими обстоятельствами развития данной конкретной общности и проявляющиеся в своеобычной поведенческой активности. «Менталитет» означает нечто общее, лежащее в основе сознательного и бессознательного, логического и эмоционального, глубинный, трудно рефлексируемый источник мышления, идеологии, веры, чувства и эмоций.

2.1 Религиозность

Основная, наиболее глубокая черта характера русского народа отличаемая русскими философами есть его религиозность и связанное с нею искание абсолютного добра, следовательно, такого добра, которое осуществимо лишь в Царстве Божием. Совершенное добро без всякой примеси зла и несовершенств существует в Царстве Божием потому, что оно состоит из личностей, вполне осуществляющих в своем поведении две заповеди Иисуса Христа: люби Бога больше себя и ближнего, как себя. Члены Царства Божия совершенно свободны от эгоизма, и потому они творят лишь абсолютные ценности нравственное добро, красоту, познание истины, блага неделимые и неистребимые, служащие всему миру.

2.2 Суеверность

Несмотря на всю религиозность, для русского народа характерна такая черта как суеверность. Черного кота, перебегающего вам дорогу нельзя оставить без внимания; старайтесь не просыпать соль и не разбить зеркала; если вы идете на экзамен, не забудьте положить пятак под пятку… И это только маленькая частица всех суеверий, а их таких примет огромное множество.

Последний писк моды - восточные календари. В начале каждого года русские возбужденно расспрашивают друг друга, чей это год: Тигра, Лошади или Обезьяны… Даже вполне благоразумная дама может на полном серьезе заявить, что, коль она родилась в год Крысы, то не может выйти замуж за вот этого мужчину, потому что его год рождения не совместим с ее.

2.3 Свободолюбие

К числу первичных свойств русского народа, вместе с религиозностью, исканием абсолютного добра и силой воли, принадлежит любовь к свободе и высшее выражение ее свобода духа. Это свойство тесно связано с исканием абсолютного добра. В самом деле, совершенное добро существует только в Царстве Божием, оно сверхземное, следовательно, в нашем царстве эгоистических существ всегда осуществляется только полудобро, сочетание положительных ценностей с какими-либо несовершенствами, т. е. добро в соединении с каким-либо аспектом зла. Когда человек определяет, какой из возможных путей поведения избрать, у него нет математически достоверного знания о наилучшем способе действий. Поэтому тот, кто обладает свободой духа, склонен подвергать испытанию всякую ценность не только мыслью, но и делом.

2.4 Всечеловечность

Среди констант национального менталитета необходимо отметить "всечеловечность" русской души, её открытость иным культурам и влияниям, о которых говорил ещё Достоевский. Это проявляется, в частности, в весьма высоком уровне межнациональной терпимости, умении адаптироваться к разным этнокультурным условиям, в обострённом интересе к опыту других стран и народов, сопровождающемся готовностью опробовать и применять его у себя. Исторически такие черты способствовали успешному созиданию огромной многонациональной империи, "строительные блоки" которой цементировало умение русских находить общий язык с представителями самых разных культур и вероисповеданий. Этнопсихологии русских всегда была свойственна и способность принимать как "своих" выходцев из любых других национальных групп, что придавало российской государственной экспансии весьма специфический характер. Во всяком случае, ни одна другая империя на этом никогда не строилась.

2.5 Чувство справедливости

Архетипической чертой "русской души" многие русские мыслители признавали горячее стремление дойти "до корня", отыскать "настоящую правду", воспринимаемую как некий абсолют. Причем на пути к этому абсолюту русские часто готовы беспощадно крушить то, что ещё недавно казалось священным, правильным или, по крайней мере, вполне приемлемым.

2.6 Доброта, отзывчивость

К числу первичных, основных свойств русского народа принадлежит выдающаяся доброта его. Она поддерживается и углубляется исканием абсолютного добра и связанной с нею религиозностью народа.

3.7 Уравнительные стремления

Эта тенденция в течение веков превратилась в одну из ценностных доминант в народном сознании, активно противостоя индивидуальным усилиям по укреплению частной собственности - обогащению, отнюдь не стимулируя распределения по труду. Необходимо обратить внимание на русскую пословицу: «от трудов праведных не наживешь палат каменных».

К социообразованным чертам русского менталитета можно отнести следующие.

1. Коллективизм и соборность, выработанные многовековой жизнью в сельской общине. Община появилась не вдруг, а как исторически сформировавшаяся необходимость существования, как реакция на низкое плодородие почв, малоурожайность сельского хозяйства и суровые климатические условия, выжить в которых, находясь в общине и пользуясь взаимопомощью, было легче, чем в одиночку. Российская история показала, что её ход определяется не социально-экономическими теориями смены общественных формаций, а привычкой русского населения к определённому образу жизни, особенно привычкой сельского населения к жизни в общине. Вместе с тем следует учитывать, что устойчивость социообразованных черт менталитета ниже, чем гено и природообразованных, поэтому урбанизация и быстрое сокращение сельского населения в России может в скором будущем привести к деградации упомянутой коллективистской традиции и подрыву одного из основных устоев русской цивилизации.

2. Обострённое в русском народе чувство несправедливости социального неравенства, ущемляющего интересы малоимущего населения. Эту черту можно рассматривать как проявление коллективизма. Отсюда идущее издревле чувство социального сострадания к людям, ущербным духовно и физически: нищим, юродивым, калекам и др., и уравнительные тенденции в русском понимании социальной справедливости.

3. Религиозность русского народа, воспитывавшаяся церковью и властью на протяжении почти тысячи лет. Религия в России шла всегда рука об руку со светской властью. Царь считался представителем божьей власти на земле и русская национальная идея несколько веков выражалась в формуле "бог, царь и отечество". Конкретной формой русской религиозности явилось православие, введённое на Руси опять же светской властью в лице князя Владимира. Общественная суть православия, основанная на понятиях социальной справедливости, добра, главенства духа над плотью, воплощенная в церковных жизнеописаниях православных святых, а также формы православных религиозных обрядов – посты, религиозные празднества и др. оказались наиболее соответствующими исторически сложившимся условиям существования, образу жизни и порожденному ими менталитету русского народа. Этим соответствием и объясняется устойчивость православной веры в русском народе.

4. Культ вождя. Глубокая религиозность, понимаемая как надежда на избавителя от жизненных тягот, способствовала формированию и такой социообразованной русской черты, как культ вождя. Вся российская история проходила под знаком сначала власти князя, затем царя, а в советский период под флагом культа личности руководителя коммунистической партии. Во всех случаях это была единоличная власть вождя (князя, царя, генсека) и народ слепо на него полагался. Можно отметить, что культу вождя способствует и коллективизм, одним из проявлений которого является подсознательное подчинение личности коллективу, а в его лице тому, кто выражает коллективные интересы, то есть вождю, персонифицирующему коллектив в массовом сознании. Отсюда – наблюдаемые сейчас безынициативность основной части населения, политическая инфантильность, неумение политически самоорганизоваться, нежелание брать на себя ответственность за социально значимые поступки.

5. Национальная и религиозная терпимость. На территории России много веков мирно проживает почти полторы сотни разных народов. В России никогда не было расовой вражды, религиозных войн, запретов на межнациональные браки. Страна, за небольшими исключениями, исторически формировалась как добровольное многонациональное объединение. Это не могло не породить такой социообразованной русской черты, как национальная и религиозная терпимость.

6. Наконец, нельзя не сказать о русском патриотизме. Патриотизм существует в любой стране, но основа патриотизма в разных странах разная. Русский патриотизм – это патриотизм, основанный на осознании народом своей общности. Подъём русского патриотического духа всегда возникал в годы тяжёлых испытаний не для отдельных людей, классов или групп населения, а для всего народа, когда он начинал остро осознавать себя как историческую общность, которой грозит большая опасность – порабощение или уничтожение.